esta es una silla
      esta es una silla
      sólo una silla
      en ella
      se sentó mi padre
      mis hermanos
      todos
      mis mejores amigos
      ahora
      está sola
      sin nadie
      una silla
      Reinaldo Pérez Só, Para morirnos de otro sueño
                        esta é uma cadeira
                        só uma cadeira
                        nela
                        sentou-se meu pai
                        meus irmãos
                        todos
                        os meus melhores amigos
                        agora
                        está sozinha
                        sem ninguém
                        uma cadeira
                        Reinaldo Pérez Só - Trad.: José Bento
12 Comments:
Posso sentar-me nela para lhe fazer companhia? Ou ela a mim, quem sabe.
Eli que maravilha esta nova maneira das fotos!!!!! Ja tinha visto no outro blog das visitas!!!! Vejo a foto toooooooddddaaaa!!! E tambem gstei muito deste poema, uma metáfora!!!!Uma cadeira!!!
Obrigada, eli.
Bom fds. Beijinhos do Rubem - vai ensinar-me a fazer assim um blog, vai? :)))))
naõ fica o que escrevo...:(((((((
Genial, tão bem resumida a solidão. Belíssima foto!:) beijos*****
E como faz-se imensa essa solidão...
Beijos todos, amiga. E saudades.
Que a aparente simplicidade deste poema te acompanhe no fim de semana.
uma cadeira, um copo, garfo e prato - memories are made of this.
bom domingo bj carlos p f
E será que é bom sentir esta coisa solitária??? Não sei... Beijão T.
As memórias dos objectos acentuam a solidão.
Tem um bom domingo. Beijos
«A solidão é o preço que temos de pagar por termos nascido neste período moderno, tão cheio de liberdade, de independência e do nosso próprio egoísmo»
Autor: Natsume , Soseki - in CITADOR
Boa semana.
BJ. JP-
'O que já foi e já não é' é horrível... é um sentimento de perda, é mais que a solidão.
Beijos
Olho a foto há tanto tempo...
Releio o poema e releio o poema...
Boa noite. Um beijo, minha queridíssima amiga.
Enviar um comentário
<< Home