esta es una silla

esta es una silla
sólo una silla
en ella
se sentó mi padre
mis hermanos
todos
mis mejores amigos
ahora
está sola
sin nadie
una silla
Reinaldo Pérez Só, Para morirnos de otro sueño
esta é uma cadeira
só uma cadeira
nela
sentou-se meu pai
meus irmãos
todos
os meus melhores amigos
agora
está sozinha
sem ninguém
uma cadeira
Reinaldo Pérez Só - Trad.: José Bento
12 Comments:
Posso sentar-me nela para lhe fazer companhia? Ou ela a mim, quem sabe.
Eli que maravilha esta nova maneira das fotos!!!!! Ja tinha visto no outro blog das visitas!!!! Vejo a foto toooooooddddaaaa!!! E tambem gstei muito deste poema, uma metáfora!!!!Uma cadeira!!!
Obrigada, eli.
Bom fds. Beijinhos do Rubem - vai ensinar-me a fazer assim um blog, vai? :)))))
naõ fica o que escrevo...:(((((((
Genial, tão bem resumida a solidão. Belíssima foto!:) beijos*****
E como faz-se imensa essa solidão...
Beijos todos, amiga. E saudades.
Que a aparente simplicidade deste poema te acompanhe no fim de semana.
uma cadeira, um copo, garfo e prato - memories are made of this.
bom domingo bj carlos p f
E será que é bom sentir esta coisa solitária??? Não sei... Beijão T.
As memórias dos objectos acentuam a solidão.
Tem um bom domingo. Beijos
«A solidão é o preço que temos de pagar por termos nascido neste período moderno, tão cheio de liberdade, de independência e do nosso próprio egoísmo»
Autor: Natsume , Soseki - in CITADOR
Boa semana.
BJ. JP-
'O que já foi e já não é' é horrível... é um sentimento de perda, é mais que a solidão.
Beijos
Olho a foto há tanto tempo...
Releio o poema e releio o poema...
Boa noite. Um beijo, minha queridíssima amiga.
Enviar um comentário
<< Home